1. GO TO YOUR NEAREST RAIL STATION

    你可以在市区的许多车站上下车(see map). 在设有“停车换乘”停车场的火车站可以停车. Parking fees apply at select Park-n-Ride locations; visit how to park for more information. In addition, 许多车站都有便利的公交线路和FlexRide,这些线路在附近社区循环.

    Explore rail with our interactive system map
    View the rail map and get station information

  2. PAY YOUR FARE

    Purchase tickets

    上车前必须持有有效车票. 要购买车票,请使用各车站的自动售票机. tvm接受现金(硬币和纸币)和借记卡/信用卡. tvm接受VISA、万事达卡、Discover和美国运通. 当你从机器上购买时,你的票将自动验证日期和时间.

    三小时通票可无限次乘坐其他巴士或火车,但服务水平相同. Also available for purchase are Day Passes, 哪一种车票可以让你以往返车票的价格全天无限制地乘坐公共汽车或火车.

    Learn more about using ticket vending machines

    Validate tickets

    If you use a ticket from a 10-Ride ticket book or a Free Ride Coupon, validate your ticket at the ticket validator at the rail station. 门票有效期为有效期后3小时.

    Passes

    如果你有有效的月卡或3小时卡,你就不需要买票. 您的月票只适用于月票上标明的收费区域内的旅行. 若要获得票价升级为区域/机场日卡,请从 ticket vending machine.

    If you are using a smart card, 上车前,你必须在火车站站台旁的智能卡读卡器上刷卡. 请务必验证读卡器上的默认服务级别,如有必要,在刷卡之前选择正确的服务级别.

  3. LOCATE THE CORRECT PLATFORM

    铁轨旁的高架标志指示火车行驶的方向. 每列火车上的标志都标明了铁路线和该列火车的最终目的地.

  4. STAND BEHIND THE YELLOW STRIP

    位于轨道旁边的黄色条状标志着与列车的安全等候距离. 待在隔离带后面,直到火车完全停下来. 火车一停下来,车门就自动打开, 或者你可以按一个亮着的绿色按钮来开门.

  5. PREPARE TO BOARD

    如果你允许其他乘客在你上车之前下车,对每个人来说都更容易、更快捷.

    如果你要乘火车去参加特别活动,有些车站可能会有人群等着上车. 请排成有序的队伍,如果你必须多等几分钟,直到有空位的火车到达,请耐心等待.

    Riding Commuter Rail

    Commuter rail comes to Denver with the A Line and the B Line to Westminster. 与轻轨相比,通勤铁路有许多新的、不同的特点. Commuter rail trains carry more passengers, 比轻轨运行速度更快,停站次数更少.

    A线为DIA提供快捷、方便的服务. Additionally, 通勤轨道车辆为往返丹佛国际机场的旅客提供不同的货舱选择.

    Boarding the Train
    一旦火车完全停下来,车门打开,你就可以安全上车了. 如果您看到车门正在关闭,请等待下一趟列车安全上车.
    Luggage Storage
    通勤铁路车辆的特点是在车辆的整个长度上运行架空存储, similar to an airplane or regional bus. 此外,每辆车有两个指定的行李存放架.
    Bikes and Large Cargo
    Each vehicle has two multi-purpose storage racks. 每个存储区可以容纳两辆自行车,每辆车四辆. 这个大的存储空间也非常适合大型行李,如滑雪板和滑雪板.
    Level Boarding
    通勤列车的每一扇门都是平的. 这意味着在上车或下车时没有可操作的步骤. 你可以把你的自行车、行李、婴儿车或轮椅直接推到车上.

    Learn more about riding commuter rail

    Be Safe Around Buses and Trains

    Don't touch those wires. 火车上方的电线是危险的,电压极高. 不要试图触摸它们或用任何物体接触它们.

    When it's gone, it's gone. Never chase or touch a moving vehicle. 你的生命比错过的几分钟更重要.

    Stay off the tracks. 靠近铁轨时要保持警惕——这可能会救你的命. 火车以高速行驶,从两个方向来,不容易停下来.

    了解更多关于公共汽车和火车周围安全的知识

  6. BE READY FOR FARE INSPECTION

    检票员在火车车厢内巡视,检查有效票价. 当被询问时,出示您的有效机票、通票、升级票、区域收据、智能卡或转乘票. You may also be asked to show your ticket, 在有“收费区”标志的车站转车.

  7. EXIT AT YOUR STOP

    您乘坐的火车沿途每站都会停. 要退出,门将自动打开或按位于门附近的“开门”按钮.

HOW TO TRANSFER BETWEEN RAIL AND BUS

  • 如果您需要乘坐公共汽车完成您的旅程,您的有效火车票可以用作公共汽车转乘. 上车时请向司机出示有效的火车票.
  • 如果你从公共汽车出发,然后转乘火车, 当你上车时,一定要向公交车司机要求换乘,并随身携带,以防铁路票价检查员要求你提供付款证明.
  • The easiest transfer is with a pass. All passes are valid on rail. 根据你经过多少个铁路收费区,你可能需要支付额外的票价.
  • Learn more about how to transfer.

WHEELCHAIR ACCESSIBILITY

所有轨道车辆都方便携带移动设备的乘客使用, 并为有移动设备的乘客提供座位区. 在轻轨车站,载客坡道位于站台上. Wait at the top of the ramp for the train to stop. Operators will help you board and exit the train. 通勤铁路车辆在每个门提供水平上车,不需要使用坡道上车.

How to Ride Video

English


Español

Commuter Rail Frequently Asked Questions

轮椅服务由各航空公司提供. When booking your flight, 要求轮椅服务,航空公司会在您下车后为您提供轮椅服务, on or near the train platform.

五岁或五岁以下儿童在一名已付费成人陪同下,可免费乘坐所有RTD服务(每名已付费成人最多可乘坐三名儿童). 6-19岁的儿童有资格享受折扣票价, which is 50% of the fare type (Local, Regional, or Airport fare).

Strollers, car seats, 而其他的行李可以存放在垂直行李架上, overhead bins, or in the oversized luggage storage area.
列车行驶时,儿童应坐在父母或监护人旁边.
带上火车的行李没有尺寸和重量限制. 请记住,行李不能堵塞通道、门或紧急出口. 乘客应该能够装卸自己的行李.

如果储物区已满,请在相邻列车上寻找额外的空间. If all storage areas are full, 请等下一班车,排队第一个上车. Trains run every 15 minutes during most of the day.

自行车和行李不能堵塞通道、门或紧急出口.

旅客需要带着所有的个人物品离开科罗拉多大学A线列车,乘坐自动扶梯或电梯到5层,然后进入机场. 售票处和行李托运处位于机场六楼.

在不久的将来,丹佛机场站的1层将有行李检查的计划.

列车将在丹佛机场站1层停靠,就在威斯汀酒店的正下方.

乘客需要乘坐自动扶梯或电梯到5层,进入丹佛国际机场.

需要办理登机手续或托运行李的乘客需要前往6层. 携带随身行李的乘客可以直接前往5层安检.

每辆车设有两个轮椅安全区. 通勤车的所有车门都是无障碍的. If the wheelchair securement area is not in use, 该区域的折叠式长凳座椅可用于附加座位.

使用轮椅或移动设备的客户可以选择适当地保护自己, 没有列车操作员或任何其他值班司机的协助, staff, or operator.

No, 我们的通勤列车上没有厕所,科罗拉多大学A线车站也没有厕所.

不,在科罗拉多大学A线的任何车站都没有带顶棚的停车场.

服务性动物和宠物必须留在地板上, not blocking the aisle, or on their owner's/trainer's lap. 服务性动物和装在板条箱里的宠物不允许进入过道或座位.

是的,你的ecpass和/或CollegePass将支付你去机场的费用. 只需在站台的智能卡验证器选择你的行程类型,然后在上车前轻按智能卡即可. There is no additional payment required.

Yes, 免费乘车券适用于任何服务等级的单程旅行, including a trip to the airport. 在平台上的红色验证机验证您的优惠券. The machine will time stamp your coupon. 这张优惠券在三个小时内有效,而且是单程票. 如果你需要换乘公共汽车来完成你的旅行, 请向司机出示带时间戳的乘车券作为乘车凭证.

RTD将在几乎所有通勤铁路车辆上配备保安人员/票价检查员(穿制服和便衣). 这些官员将经常强制支付车费. 

所有的通勤铁路车辆都安装了安全摄像头.

Transferring from bus to train:

If you begin your trip on a bus, 你需要告诉司机你的最终目的地,并为你的整个旅程支付正确的车费. 如果你上了当地的巴士,但要在机场结束你的旅行, 向司机要机场车费,然后付车费箱. 司机会给你一张印有时间和类型的收据. 这是您上车时的票证. No additional payment is required.

Transferring from train to bus:

If you begin your trip on a train, 您需要在站台上的自动售票机购买车票. Purchase the fare for your final destination. 保留这张票,向司机出示作为乘车凭证.

不,通勤列车上没有rtd提供的wifi信号.

不,通勤火车上没有电源插座.

使用“下一站”,从您的站点,车站或停车换乘的下一个计划出发.